中國網絡日報網

中外新聞社21周年慶典、2022《中外新聞》時代新聞人物頒獎典禮在北京舉行

The 21st Anniversary Ceremony of Home and Abroad News Press and Award Ceremony of 2022 “Home and Abroad News Press – News Person of the Year” held in Beijing

來源:中聯社 發布時間:2023-01-02 分享按鈕

核心提示:冬日的北京,依然五彩缤紛。兩個多月前,備受矚目的中國共産黨第二十次全國代表大會在京落下帷幕。本刊記者曆時12天跟蹤報道,感受和見證了中國已經掀開新的曆史篇章。在這樣一個重點時刻:12月29日晚上,中外新聞社在北京舉辦中外新聞社創立21周年慶典、2022《中外新聞》時代新聞人物頒獎典禮。...

1

各國使節為中外新聞社21周年生日共切生日蛋糕……共同慶賀:中外新聞社明天更美好!

(中外新聞社 中外新聞網 北京報道)冬日的北京,依然五彩缤紛。兩個多月前,備受矚目的中國共産黨第二十次全國代表大會在京落下帷幕。本刊記者曆時12天跟蹤報道,感受和見證了中國已經掀開新的曆史篇章。在這樣一個重點時刻:12月29日晚上,中外新聞社在北京舉辦中外新聞社創立21周年慶典、2022《中外新聞》時代新聞人物頒獎典禮。

In the beautiful winter in Beijing. More than two months ago, the 20th National Congress of the CPC was successfully held in Beijing. Our reporters spent 12 days tracking, reporting and witnessing that China has opened a new chapter in its history. At this important moment, Home and Abroad News Press hosted the 21st Anniversary Ceremony and Award Ceremony of 2022 “Home and Abroad News Press – News Person of the Year” in Beijing on December 29th, 2022.

慶典儀式開始,會場上奏響中華人民共和國國歌……

應請出席當晚盛會的貴賓有:國家财政部秘書長李鐵堆、中國友好和平發展基金會秘書長王龍社、外交部原副部長助理馬德強、中央電視台軍事頻道中心總監黃齊國将軍、聯合國國際合作協調局副局長兼新聞部部長、中外新聞社總裁韋燕等。

Many important guests attended the ceremony, including Secretary General of the Ministry of Finance Mr. Li Tietui, Secretary General of China Friendship Foundation for Peace and Development Mr. Wang Longshe, Former Assistant to the Deputy Minister of the Ministry of Foreign Affairs, Mr. Ma Deqiang, CCTV director of military channel, General Huang Qiguo, Deputy Director of United Nation International Cooperation and Coordination, the President of Home and Abroad News Press, Mrs. Wei Yan and such.

12月29日晚上,中外新聞社在北京舉辦中外新聞社創立21周年慶典、2022《中外新聞》時代新聞人物頒獎典禮--18國駐華大使館、副大使、商務參贊、文化參贊、新聞參贊出席

出席當晚盛會的外國貴賓有:伊朗共和國駐華大使克沙瓦爾茲紮德閣下、摩爾多瓦共和國駐華大使杜米特魯•貝拉基什閣下、巴勒斯坦國駐華大使法裡茲•馬赫達維閣下、索馬裡聯邦共和國駐華大使阿瓦萊•阿裡•庫拉内閣下、黎巴嫩駐華大使特使紮赫•阿裡迪先生、伊拉克駐華大使特使穆罕默德•阿薩德•納吉先生等及巴基斯坦、烏拉圭、斯裡蘭卡、吉爾吉斯斯坦、伊朗、突尼斯、孟加拉、塞爾維亞、吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦等國文化參贊、商務參贊等18國使節。中外媒體有:中央電視台、新華網、中國新聞社、香港有線電視台、美國中美郵報、世界華僑報、法制晚報、新浪網、新華網、搜狐網、中國網、中國外宣網、騰訊網、北歐新聞網等中外媒體記者百餘人出席當晚盛會。

The foreign guests included: Ambassador of Iran to China H.E. Mr. Mohammad Keshavarz Zadeh, Ambassador of Moldova to China H.E. Mr. Dumitru Braghis, Ambassador of Somalia to China H.E. Mr. Awale Ali Kullane, Ambassador of Palestine to China H.E. Mr. Fariz Mehdawi, Special representative of Lebanon Ambassador to China Mr. Zaher Al Aridi, Special representative of Iraqi Ambassador to China Mr. Mohammad Assad Naji as well as the Cultural Councilors and Commercial Councilors from Pakistan, Uruguay, Sri Lanka, Kyrgyzstan, Iran, Tunisia, Bangladesh, Serbia, Kyrgyzstan, Tajikistan and 18 countries. Media coverage included CCTV, Xinhua News Agency, China News Agency, Hong Kong cable television, Guangzhou television, North Europe News Agency, the United States China and America Post, Sina.com, Sohu.com, China.com, Xinhuanet.com and over one hundred guests attended the ceremony banquet.

中外新聞社總裁韋燕緻歡迎辭

晚上17點58分,慶典儀式開始,會場上奏響中華人民共和國國歌……

At 5:58pm, the ceremony officially started with the Chinese national anthem….

聯合國國際合作協調局副局長兼新聞部部長、中外新聞社總裁韋燕首先緻歡迎辭。她說,今晚的盛會, 我們把不同膚色、不同語言、不同聲音、不同宗教各國駐華大使、媒體記者、新聞官與我們彙聚一堂,共同分享偉大中國的發展成果,為世界“新聞外交”發展注入新的能量。

The Deputy Director of United Nation International Cooperation and Coordination, the President of Home and Abroad News Press, Mrs. Wei Yan firstly delivered a welcome speech. She said that we brought ambassadors, councilors, fellow media and all guests together with different skin colors, languages and religions to share the joy of the great development achievements of China and create more momentum to the world with our “News Diplomacy”.

伊朗共和國駐華大使克沙瓦爾茲紮德閣下(H.E.Mr.Mohammad Keshavarz Zadeh)緻辭

晚會上,韋燕代表中外新聞社董事會、理事會、社務會及中外新聞社在海外的65個國家和地區的記者站、分社及新聞中心對各位貴賓的到來表示誠摯地歡迎和衷心感謝。同時她還感謝21年一路走來、憑借艱苦奮鬥、實幹、專業精神使中外新聞社發展壯大的中外新聞社團隊,正是憑借強烈的社會責任感,塑造了中外新聞社的媒體公信力。

On the behalf of Home and abroad News Press Board of Directors, Executive Committee, Administrative Committee as well as 65 branches and information centers around the world, Mrs. Wei Yan expressed warm welcome to all guests. She also expressed her gratitude to the Home and Abroad News Press team for their dedication and professionalism in the past 21 years. With strong sense of social responsibility, Home and Abroad News Press built its media credibility.

摩爾多瓦共和國駐華大使杜米特魯•貝拉基什閣下(H.E.Mr.Dumitru Braghis)緻辭

韋燕說,一直以來, 中外新聞社以全球視野、不斷創新的思維模式活躍在國際舞台上, 中外新聞社善長從“天人合一”的思想中吸取智慧。2022:我們懷揣“中國夢”站在世界媒體的前沿, 為“新聞外交”一步步地注入正能量……中外新聞社作為一個國際主流的媒體, 與外國強勢的傳播機構共同向西方國家展示和宣傳一個真實的中國。

She continued that since the inception, Home and Abroad News Press has been extremely active on the international stage with its global vision and innovative development model. We believe in “harmony and peace”. In 2022, we are running at the frontier of the world media sector with our “China Dreams” to create more positive energy for the international community. As mainstream media, Home and Abroad News Press and other overseas media channels to show a real China to the Western countries.

索馬裡聯邦共和國駐華大使阿瓦萊•阿裡•庫拉内閣下(H.E.Mr.Awale Ali Kullane)緻辭

韋燕還談到在采訪“中共二十大”之餘中外新聞社記者對話各國大使,他們對中國的發展繁榮和在國際事務中發揮主導作用感受深刻,認為中國政局非常穩定,這就是對世界的貢獻。多國駐華大使發賀辭通過中外新聞社祝賀中國共産黨二十大召開。作為中國主流媒體,中外新聞社擁有融通中外的獨特優勢,肩負着攜手構建人類命運共同體的重任,是推進“一帶一路”建設不可替代的橋梁和紐帶。

Wei Yan also mentioned that during the 20th National Congress of the Communist Party of China, Home and Abroad News Press journalists had exclusive interviews with foreign ambassadors. They felt deeply about China's development and prosperity and its leading role in international affairs contribute greatly to the global stability. Many Ambassadors to China sent congratulatory messages through Home and Abroad News Press to congratulate the convening of the 20th National Congress of the CPC. As a mainstream media in China, Home and Abroad News Press has unique advantages in integrating China and foreign countries to build a community with a shared future for mankind. and it has become an irreplaceable bridge to connect all countries along the "the Belt and Road".

責任編輯:李偉